【知识点】
1.单词和词组
四会:rule 统治 oneself 自己 (be) busy with 忙于
三会:non-white 非白种人 equality 平等 fairness 公正 socialism 社会主义
hard-seat 硬座 determined 坚决的 willingly 自愿地 disobey 不服从
being 生物;人 mourn 哀悼 in peace 安静;和平
keep one's promise 实行诺言 Marxism 马克斯主义
2.日常交际用语
I will....
I have (not) decided wh-clause / wh-word to....
I have decided to / that ....
I insist on / that ....
3.语法
复习和归纳句子的成分--宾语补足语。
【重点难点讲解】
1,He was called"Bapu", meaning"father"----because he was the father of the Indian nation of the twentieth century. 他被人们称为"巴普",意思是父亲,因为他是20世纪印度的国父。
2,Mohandas Gandhi was born in India in 1869 and was married at the age of 13, following local custom. 莫汉达斯·甘地于1869年生于印度,按照当地习俗,他在 13岁时就结婚了。
1) marry vt. 和……结婚。用法如下:
be/ get married,表示结婚,或表示已婚状态。如果要表示"和某人结婚",则用"marry sb. "或"be/ get married to sb. "(不能说 with sb. )。例如:
Joan is going to marry Hubert.琼打算和休伯特结婚。(不说 Joan is going to marry with Hubert.)
They were married at the end of the war. 他们是战争结束时结婚的。
---- Is he married or single? 他已婚还是独身?
---- He is married. 他已婚。
He went abroad at the age of 24 and got married there. 他24岁出国,并在国外结婚。
He married Joan when he was 28. 他28岁同琼结婚的。(不说married with Joan)
---- How long have you been married to Sheila? 你同希拉结婚多久了?
---- For twenty years. 20年了。(不说 married with Sheila)
2)句中的"following local custom"相当于"acting according to local custom"(按当地习俗而行事)。这是一个-ing形式短语,作表示原因的状语。动词follow在句中作"遵循,"依照……行事"解。例如:
Following the doctor's advice, my father has given up drinking.
听从医生的劝告,我父亲戒了酒。
They followed the order and destroyed the bridge. 他们奉命把桥炸毁了。
The villagers still followed the customs of their grandfathers.
村民们仍然按照他们祖先的习俗行事。
3,On his return to India he had the chance to travel to South Africa to work on a law case.他一回到印度,就得到一个去南非的机会,到那里去处理一件案子。
on his return中的介词on表示时间,意思是"在……的时候"(at the time of)或"一……就"(directly after),强调两个动作先后随即发生。例如:
I heard the news on my arrival at the airport. 我一到机场就听到了这条消息。
The children stood up on the entrance of the teacher. 教师一进来,学生就起立。
On reaching the city he called up Mr Jackson. 他一到达那个城市,就给杰克逊先生打电话。
4,This eXPerience was to change his life. 这个经历后来改变了他的生活道路。
was to change是一个"be+不定式"的结构。这种结构通常用来表示安排要在将来做的事情(be用现在式),也可以表示曾经计划要做的事情(be用过去式)。例如:
The manager is to visit our factory next week. 经理将于下周来我厂参观。(is to visit大体相当于 is going to visit)
She was to meet Mary at the entrance of the theatre. 她曾经打算在剧院门口会见玛丽。(was to meet大体相当于 was going to meet)
但是本句中的"was to change"这个"be+不定式"结构并不表示曾经计划要做的事情,而是表示不可避免地将要发生的事;不是指事先做好的安排,而是指"命中注定的事"。例如:
The worst is still to come. 最坏的事不可避免地会发生。
They said goodbye, not knowing that they were never to meet again.
他们道别了,但是他们不知道他们将永别了。
此外," be + 不定式"结构还可以表示命令。父母让子女做事情常用这种说法。例如:
You are to do your homework before you watch TV. 你得做完家庭作业才能看电视。
Tell her she's not to be back late. 告诉她,不能晚回来。
5,He wrote about socialism in newspapers and started a magazine called "Indian Opinion".
他为报纸写文章介绍社会主义,还创办了一个叫《印度舆论》的杂志。
called"Indian Opinion"是过去分词短语,作定语,修饰前面的名词 magazine。这个过去分词短语相当于一个限制性定语从句 which was called"Indian Opinion"。
6,South Africa passed further laws designed to make life difficult for nonwhites.
Gandhi