天天加油 - 助您成才
西域出土文献与印度古典文学研究
您正在看的考古论文是:西域出土文献与印度古典文学研究。
了一番,其序言还表明当时的尉迟王族赞助文学活动。贝利在《古代于阗的塞人文化》一书(The  Culture  of  the  Sakas  in  Ancient  Iranian  Khotan)的第4章《于阗文学纵览》中,介绍了现存的于阗语文献的内容与价值,涉及到相关的文学作品(注:H.W.Bailey,The  Culture  of  the  Sakas  in  Ancient  Iranian Khotan,New  York:Caravan  Books,1982,pp.63-78.)。据恩默瑞克的《于阗语文献导论》(A  Guide  to  the  Literature  of  Khotan)一书(注:R.E.Emmerick,A  Guide  to  the Literature  of  Khotan,Second  Edition,Tokyo,1992.),于阗语文书中现存的文学类作品,可以将其初步分为五类。其一,譬喻经类,有《阿育王譬喻经》(A@⑤okāvadāna)、《善财童子譬喻经》(Sudhanāvadāna)、《难陀譬喻经》(Nandāvadāna)等。其二,史诗作品,即上文提及的《罗摩衍那》。其三,抒情诗类,有多个写本(注:M.J.Dresden,“Notes  on  Khotanese  Poetry”,Indological  Studies  in  Honor  ofW.Norman  Brown,New  
Haven,1962,pp.42-50.H.W.Bailey,“Lyrical  poems  of  theSakas”,Dr.J.M.Unvala  memorial  volume.Bombay,1964,pp.1-5.)。钢和泰藏卷(Baron  A.von  Sta@(12)l-Holstein  roll)中也有抒情诗(注:钟兴麒:《<钢和泰藏卷>中的一首抒情诗》,《新疆师范大学学报》,1988年第3期,74-76页。)。最长的于阗语佛教诗歌作品是《赞巴斯塔书》(注:R.E.Emmerick,The  Book  of  Zambasta:AKhotanese  Poem  on  Buddhism.London:Oxford 
 University  Press,1968.)。其四,佛教故事类,《本生赞》中就包含有大光明王本生故事、龙王本生故事、帝释天马王故事、月光本生故事等。本生故事是于阗佛教故事中文学色彩最丰富的一部分(注:H.W.Bailey,“An  Indo-Scythian  Version  of  the  Kusa  Jātaka”,Sarūpabhāratī,or  The  Homage  of  Indology;being 
 The  Dr.Lakshman  Sarup  Memorial  Volume,eds.J.N.Agrawal  &  B.D.Shastri,Hoshiarpur,1954,
pp.101-105.)。其五,世俗故事类,即讲述爱情故事的P.2928号背面文书等(注:R.E.Emmerick,“Notes  on  the‘Tale  ofKhotanese’”,BSOASXXX.1,1967,pp.83-94.)。
  单就法国巴黎国立图书馆所藏敦煌于阗语写卷而言,其中就有不少的文学作品。兹据张广达、荣新江《巴黎国立图书馆所藏敦煌于阗语写卷目录初稿》,按号条列如下(注:张广达、荣新江:《巴黎国立图书馆所藏敦煌于阗语写卷目录初稿》,《于阗史丛考》,上海书店,1993年。):
  P.2022:抒情诗,存41行,4行一个诗节。与此卷一些诗节相同的抒情诗,见于P.2025,7-9行;P.2895,1-41行;P.2896,49-55行;P.2965,1-77行;Ch.00266,01-42行。
  P.2025的第二部分(7-79行)为抒情诗。第三部分(80-267行)内容为神威的《善财童子譬喻经》,此为佛教传说中的善财童子故事,用韵文诗体写成。善财童子是《华严经》<入法界品>里的主要人物,也是以“五十三参”事迹为人所知的佛教青年。善财童子的参访事例,为后世佛教徒提供了一个学佛的最佳典范。善财与紧那罗神女悦意的故事,曲折动人,是于阗文学中最长的故事之一。
  P.2026的第三部分(64-89行)为礼佛赞文。
  P.2027的第一部分(1-66行)也是诗歌,其中包括一位游方僧的诗和一位于阗公主在沙州的思亲诗。
  P.2739的第二部分(38-57行)是一位诗人赞扬其兄长的诗篇。
  P.2801  +  P.2781  +  P.2783:罗摩故事,共93行。季羡林先生《<罗摩衍那>在中国》一文介绍了其故事梗概。
  P.2787的第一部分(1-154行)为尉迟僧伽罗摩王颂词。第二部分(55-195行)是迦腻色迦王传说。
  P.2798的第一部分(123-212行)为阿育王传说,后有题记。
  P.2834的第二部分(6-58行)为商人难陀的故事。
  P.2891:游方僧人诗,共43行。
  P.2895:抒情诗,共41行。
  P.2896的第二部分(2-15行)为《善财童子譬喻经》,第三部分(49-55行)为抒情诗。
  P.2928:凡夫俗子和贵臣之女的爱情故事。
  P.2933为佛陀弟子大劫宾那的故事诗,共10行。
  P.2936:抒情诗,共12行。
  P.2956:抒情诗,共77行。
  P.2957的第二部分(14-160行)、第四部分(164-171行)为《善财童子譬喻经》,但抄本不同。
  P.2958第一部分(1-120行)也是阿育王传说。
  P.3513第三部分(43-58叶)为普贤行愿赞。
  P.4089正面为《善财童子譬喻经》,共21行,上接P.2025。
  P.5536  bis背面的1-8行,为《善财童子譬喻经》。
  伯希和所获汉文写本P.2928背面的于阗语文书,可以说是早期于阗的浪漫主义文学的代表性作品(注:H.W.Bailey,“Romantic  literature  in  early  Khotan”,Méangesd'orientalisme  offerts  Henri 
 Massél'occasion  de  son  75ème  anniversaire,Téhéan,1963,pp.17-20.)。该文书共存41行,首标年
  附图
  Maggi的新著《P.2928于阗语爱情故事》,对之进行了全面的研究(注:Mauro  Maggi,Pelliot  Chinois  2928.A  Khotanese  Love  Story  (Serie  Orientale  Roma  LXXX),
Roma,1997.)。该书作了转写、英译和注释,后附词汇和图版。据荣新江先生介绍,“这件写本的前3行是一封书信的开头,没有写完。空一行后,接着写一篇譬喻故事(avadāna),用的是佛典的开头套语‘如是我闻,一时佛在舍卫国’云云,但内容是讲一个普通民户的儿子与一个大臣之女的爱情故事,可惜这个故事也没有抄完,抄者就搁笔了,写本还余有空白。目前还没有从其他任何语言文献中找到对应的文本,因此作者就把它叫做‘爱情故事’。从写本形态和粗俗的草体于阗文字体来看,这个写本可能是学生的练习本,所以没有抄完就停笔了。”(注:荣新江:《近年于阗语及其文献研究论著评介》,潘悟云主编《东方语言与文化》,东方出版中心,2002年,369页。)
  诚如许章真所言,“于阗民族翻译印度佛教文学作品,往往擅加增益,另附枝节,甚至还有创作的情事,既不失佛教文学的特色,又平添了许多文学情趣。想到中国早期的佛教经典,有不少还是从于阗文翻译过来的,不觉令人赞叹文化影响之远、之微妙,实在可观。”(注:H.W.Bailey原著,许章真译《中亚佛教时期的说讲故事》,“译者弁言”,《西域与佛教文史论集》,3页。)著名的《贤愚经》是一部收集了种种譬喻因缘的经典,乃元
  附图
  近在《关于唐史研究趋向的几点浅见》中提出,“深究《法句经》、《贤愚经》、《杂宝藏经》等的形成的来龙去脉,可能导致写成东亚中世文化史。”(注:张广达:《关于唐史研究趋向的几点浅见》,《中国学术》,2001年第4辑(总第八辑),商务印书馆,287页。对《杂宝藏经》的研究主要有:梁丽玲《<杂宝藏经>及其故事研究》(中华佛学研究所论丛,XV),台北法鼓文化,1998年。)对《贤愚经》的源与流,学界的讨论正逐渐增多(注:陈寅恪先生早已指出,“《贤愚经》者,本当时昙学等八僧听讲之笔记,今检其内容,乃一杂印度故事之书,以此推之,可知当日中央亚细亚说经,例引故事以阐经义。此风盖导源于天竺,后渐及于东方。”《金明馆丛稿二编》,上海古籍出版社,1982年,192页。新近的研究参见:梁丽玲《<贤愚经>及其相关问题研究》,国立中正大学中国文学系博士论文,2001年5月。梁丽玲《新疆与敦煌石窟中<贤愚经>故事画之比较》,《敦煌学》第23辑,2001年9月,87-110页。)。学界对于阗的历史文化较为热衷,然而即使就文学层面而言,于阗文学在中印文学之间(乃至中国、印度、伊朗三大文明圈之间)所担当的角色和意义,也还有待进一步的解明。
  印度古典文学传入新疆,对当地多民族的语言文学都产生了极大的影响。随着出土新资料的不断公布,我们不仅要重新考虑诸如内地汉语戏剧起源、中印民间故事的传播与变异等等这一类的问题,而且对印度古典文学自身也会产生许多新的认识。对印度文学、比较文学、民间文学等方面的研究者来说,西域出土文献中的文学资料的重要性是值得再三强调的(注:刘介民:《从民间文学到比较文学》(暨南大学出版社,1998年)一书第二章“中国与印度民间文学比较研究”,就印度民间故事传入中国的途径等问题进行了探讨,也强调了那些描写西域诸国风土人情的文学作品,汇入了中国民间文学宝库。)。
  字库未存字注释:
    @①原字上'下S
    @②原字上田下比
    @③原字上均下金
    @④原字左亻右去
    @⑤原字上'下s
    @⑥原字上ˇ下S
    @⑦原字上ˇ下c

上一页  1 2 3 
  • 上一篇论文:
  • 下一篇论文:
  • 排行

    1. 汉语语法结构的兼容性和趋简性
    2. 官话和台湾话问句否定词的比较研
    3. 《新青年》与现代中国文化形态转
    4. 】“的”的基本功能和派生功能
    5. 李渔作品在海外的传播及海外的有
    6. 中共第一代领导集体对执政党建设
    7. 俄语动词前缀的构词语义研究
    8. “民族秘史”的展示——《白鹿原
    9. 中学语文教学中如何克服差生思维
    10. 《写一个熟悉的人》作文指导教案
    11. “得体”的复习与复习的“得体”
    12. 新旧语法教学体系差异概述(下)
    13. 漫画说明文写作的“两段四步法”
    14. “哟”读“yo”吗?
    15. 美国史学界关于对日使用原子弹原
    16. 《少年闰土》一文第四段的课堂教
    1. 流浪在破碎的世界中
    2. 汉语语法结构的兼容性和趋简性
    3. 中共第一代领导集体对执政党建设
    4. 国际基督教工会联合会与早期欧洲
    5. 激发学生学习兴趣,提高语文教学
    6. 《少年闰土》一文第四段的课堂教
    7. 中学语文愉快教学初探
    8. “哟”读“yo”吗?
    9. 美国史学界关于对日使用原子弹原
    10. 中学语文教学中如何克服差生思维
    11. 职高作文应重视指导与评讲
    12. “得体”的复习与复习的“得体”
    13. 漫画说明文写作的“两段四步法”
    14. 《写一个熟悉的人》作文指导教案
    15. 《金瓶梅》研究百年回顾
    16. 叶圣陶语文教学思想之我见
    1. 试论应用语言模型框架中句子的四
    2. 《写一个熟悉的人》作文指导教案
    3. 论《阿Q正传》的心理描写特色
    4. 激发学生学习兴趣,提高语文教学
    5. 漫画说明文写作的“两段四步法”
    6. 中学语文教学中如何克服差生思维
    7. 职高作文应重视指导与评讲
    8. “发现交流”在小学语文教学中的
    9. “得体”的复习与复习的“得体”
    10. 叶圣陶语文教学思想之我见
    11. 《少年闰土》一文第四段的课堂教
    12. “哟”读“yo”吗?
    13. 美国史学界关于对日使用原子弹原
    14. 卢卡奇的总体范畴──读《历史与
    15. 独具匠心 妙笔生花
    16. 中学生阅读能力发展与培养

    最近更新

  • 推荐阅读
  • 考古论文《西域出土文献与印度古典文学研究》西域出土文献与印度古典文学研究