天天加油 - 助您成才
影子练习-跟读训练 为口译打基础
您正在看的英语翻译是:影子练习-跟读训练 为口译打基础。
影子练习(shadow-exercise),即跟读训练。这种方法就是用同一种语言几乎同步地跟读原语发言人的讲话,它可以训练听说同步技巧和注意力的分配。刚开始训练时可以和原语同步开始,待操练了一阵子后,可以迟于原语片刻至一句话的时间跟读。跟读时耳朵、嘴巴和大脑要一起派上用场,耳朵听、嘴巴说、脑子记。这是需要精神非常集中的一种练习,也是提高语速、提高理解速度、修改语音语调的最好方法。在高语速条件下,边跟读边完全理解语义是有相当难度的,但这种训练能为口译打下扎实的基础。各种新闻、谈话节目、研讨会、音乐体育节目、演讲等都是上好材料。

  另外还可增加一些“干扰性”练习,譬如一边听、一边写些不相关的内容,如数字、人名等,分散使用注意力,那样效果会更好。

  下面举一例进行说明:
 
A military band serenaded the President and Mrs. Bush moments after Air force One touched down Wednesday night at a military base outside Londeon. 

Mr. Bush headed for the home of the US Ambassador to Britain for some sleep before a long day of ceremony and substance.
 
There will be a luncheon meeting with Queen Elizabeth and a bit of sightseeing in London, before Mr. Bush leaves the confines of the city to meet with Tony Blair. 

A spokesman for the prime Minister says their discussions will touch on two issues that have divided America and its European allies: Mr. Bush's rejection of the Kyoto agreement on global warming and his plan to develop a missile defense system. 

These are issues that are also eXPected to come to the fore later in the week when President Bush takes part in a summit of the world's leading industrialized nations, plus Russia. The item at the top of the official agenda for the meeting in Genoa, ltaly is the search for ways to help promote development in the world's poorest countries. 

  这是一段速度较快的VOA原声录音,给学生做跟读材料时要视学生的当前水平而定。一般可以有三种训练方法:

1.单纯做跟读训练,看看他们能不能完全跟下来;
2.在做跟读训练的同时,要求学生手上写数字,比如要求他们从100写起,99,98,97这样倒退着写,培养多项任务同时处理的能力;
3.在完成跟读和干扰性训练之后,马上要求学生用原语概述所听到的原声录音的内容。笔者曾在执教的班级尝试这些方法,一开始学生觉得无法适应,但是久而久之,学生普遍感到收益菲浅。
 
  口译是一项语言技能,考生可以通过平日的技能训练,悟出其中的一些门门道道。

排行

  1. 常见Internet术语表(Ⅰ)
  2. 『商务英语900句(301-400)』
  3. 『商务英语900句(201-300)』
  4. 了解到底什么是多媒体
  5. 准确是科技情报翻译的灵魂
  6. 科技翻译英译汉之我见
  7. 英语新闻导读 2004.3.12
  8. 网上电影租赁升温但阻碍仍存
  9. Google上市潜在受益者多多
  10. Shenzhou VI touches down; astr
  11. Saddam on trial Wednesday
  12. 语言差异与文化差异
  13. 英汉文化的十大常见差异
  14. 世界上使用人口最多的30种语言
  15. 世界城市览胜(83)Prague(捷克
  16. Common Signs and Short Notices
  1. 常见Internet术语表(Ⅰ)
  2. 『商务英语900句(301-400)』
  3. 『商务英语900句(201-300)』
  4. 了解到底什么是多媒体
  5. 先进加密标准
  6. 科技文献翻译中的汉语表达
  7. 域名解说
  8. 谈谈科技英语中or的译法
  9. 准确是科技情报翻译的灵魂
  10. 科技翻译英译汉之我见
  11. 科技英语的特点与翻译
  12. 英语新闻导读 2004.3.4
  13. 英语新闻导读 2004.3.11
  14. 英语新闻导读 2004.3.12
  15. 网上电影租赁升温但阻碍仍存
  16. 中国网民热衷在线购物
  1. 常见Internet术语表(Ⅰ)
  2. 『商务英语900句(301-400)』
  3. 『商务英语900句(201-300)』
  4. 域名解说
  5. 语言差异与文化差异
  6. 英汉文化的十大常见差异
  7. 世界上使用人口最多的30种语言
  8. 世界城市览胜(83)Prague(捷克
  9. 第8课: Presiding over a Meetin
  10. 英语新闻导读 2004.3.23
  11. 三星2003年利润和销售额锐减
  12. 汽车制造商“加大马力”迎合中国
  13. 美经济复苏遇上寒流
  14. 英国连锁超市Tesco协顶新国际进入
  15. 世界城市览胜(44)Kobe(日本)
  16. 世界城市览胜(34)Boston(美国

最近更新

  • 推荐阅读
  • 英语翻译《影子练习-跟读训练 为口译打基础》影子练习-跟读训练 为口译打基础
    关于我们 | 版权申明 | 广告服务 | 友情链接 | 网站地图 | 使用帮助 | ©2006-2008 TTADD.COM